• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 밥(Cooked Grains[BAP])

쌀, 보리 콩 등의 곡물을 씻어 솥에 안친 뒤 물을 부어 낟알이 풀어지지 않고 물기가 잦아들게 끓여 익힌 음식이다.

Bap refers to boiled grains, such as rice, barley, and beans. The grains are rinsed, placed in a heavy pot, covered with water, and cooked until the individual kernels absorb moisture without becoming too soft.

h3mark Nurungji

한국어 누룽지

누룽지

밥을 다 짓고 난 후 뜸을 조금 오래 들이면 솥 밑바닥에 밥이 눌어붙게 되는데 이것을 누룽지라 한다. 맛이 고소해 간식으로 먹기도 하고, 물을 붓고 끓여 숭늉으로 먹기도 한다.

영어 Scorched Rice

The thin crust of overcooked rice left at the bottom of a heated rice pot. Its savory taste makes it ideal for a crispy snack or making rice tea(sungnyung).

일본어 おこげ湯

ご飯を炊いたあと、蒸らし時間を長くすると、釜の底におこげができる。香ばしい風味のおやつとして食べたり、水を入れて煮てスンニュンにして食べたりする。

중국어(1) 锅巴粥

米饭蒸熟后多焖一会儿,锅底就会有一层紧贴着锅底的焦黄锅巴。锅巴的味道焦脆香酥,不仅可以当零食,而且还可以倒入清水加热做成锅巴汤。

중국어(2) 鍋巴粥

用鍋煮飯時多燜一會兒,鍋底就會有一層緊貼在鍋底的焦黃「鍋巴」。 不僅可以當零食,而且還可以倒入清水加熱 做成鍋巴湯。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top