• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 밥(Cooked Grains[BAP])

쌀, 보리 콩 등의 곡물을 씻어 솥에 안친 뒤 물을 부어 낟알이 풀어지지 않고 물기가 잦아들게 끓여 익힌 음식이다.

Bap refers to boiled grains, such as rice, barley, and beans. The grains are rinsed, placed in a heavy pot, covered with water, and cooked until the individual kernels absorb moisture without becoming too soft.

h3mark yukhoedolsotbibimbap

한국어 육회돌솥비빔밥

육회돌솥비빔밥

뜨거운 돌솥에 밥을 담고, 각종 나물과 소고기육회를 얹은 뒤 고추장에 비벼 먹는 음식이다. 돌솥의 열기가 유지되어 다 먹을 때까지 따뜻한 상태로 즐길 수 있다.

영어 Beef Tartare Hot Stone Pot Bibimbap

This is a type of bibimbap served in a sizzling-hot stone pot. The rice, mixed with a variety of colorful vegetables and beef tartare, remains piping hot until the end of the meal.

일본어 ユッケ石焼きビビンバ

熱した石の器にご飯を盛り、ナムルと牛肉ユッケをのせた後、コチュジャンを和えて混ぜて食べる。石の器で温度が維持され、食べ終わるまで温かい料理が楽しめる。

중국어(1) 生牛肉石锅拌饭

在烧热的石锅中放入米饭,再放入各种凉拌菜和生拌牛肉,用辣椒酱拌着吃即可。石锅的独特属性可以一直维持温热直到吃完。

중국어(2) 生牛肉石鍋拌飯

用熱石鍋盛飯,再放入各種涼拌菜與生拌牛肉,放點辣椒醬一起拌著吃。石鍋能夠很好地維持熱量,可以全程享用熱騰騰的飯菜。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top