• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 밥(Cooked Grains[BAP])

쌀, 보리 콩 등의 곡물을 씻어 솥에 안친 뒤 물을 부어 낟알이 풀어지지 않고 물기가 잦아들게 끓여 익힌 음식이다.

Bap refers to boiled grains, such as rice, barley, and beans. The grains are rinsed, placed in a heavy pot, covered with water, and cooked until the individual kernels absorb moisture without becoming too soft.

h3mark Japchaedeopbap

한국어 잡채덮밥

잡채덮밥

화합의 의미가 담겨있는 잡채는 한국인의 잔칫상에 반드시 올라오는 음식이다. 다양한 채소와 당면이 잘 어우러져 맛을 내며 밥 위에 올려서 양념장을 곁들여 비벼먹는다.

영어 Stir-fried Glass Noodles and Vegetables with Rice

Symbolizing harmony, japchae, a variety of cooked vegetables stir-fried with cooked glass noodles, is one of the most common festive dishes served at parties or on special occasions. This dish consists of rice topped with japchae, and is served on a plate with seasoning.

일본어 チャプチェ丼

和合という意味が込められたチャプチェは、韓国で祝宴の膳に必ずのぼる料理だ。多様な種類の野菜と春雨がよく調和している。ご飯の上にのせてヤンニョムジャン(たれ)を添えて混ぜて食べる。

중국어(1) 什锦炒粉丝盖饭

什锦炒菜具有和睦融洽的吉祥寓意,是韩国人喜庆家宴上必不可少的食物。各种蔬菜和粉条的搭配使口感和味道恰到好处,将菜放在米饭上面,配上调味酱拌着吃即可。

중국어(2) 什錦拌粉絲蓋飯

採用各種蔬菜和肉、粉絲,加入醬油調料 炒好什錦拌粉絲後放在米飯上面拌著吃。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top