쌀, 보리 콩 등의 곡물을 씻어 솥에 안친 뒤 물을 부어 낟알이 풀어지지 않고 물기가 잦아들게 끓여 익힌 음식이다.
Bap refers to boiled grains, such as rice, barley, and beans. The grains are rinsed, placed in a heavy pot, covered with water, and cooked until the individual kernels absorb moisture without becoming too soft.
돌솥에 쌀, 육수, 전복 내장을 간 물을 넣고 밥을 지은 후 전복을 썰어 올린 음식이다. 전복 내장 특유의 향과 고소한 밥맛이 매력이다.
Rice cooked with abalone intestines and broth in a stone pot and topped with sliced abalone. The distinctive flavor of abalone intestines goes particularly well with rice.
釜に米、出し汁、アワビの内臓が入った水を加えて炊いた後、アワビを切ってのせたもの。アワビの内臓特有の香りと風味がしみ込んだご飯は絶品。
石锅中放入大米、高汤和鲍鱼内脏磨成的水焖煮,最后放上切成片的鲍鱼即可。鲍鱼特有的鲜香和大米饭甘甜的味道令人垂涎三尺。
石鍋裡放入大米、高湯和攪碎的鮑魚內臟做成米飯,吃的時候放上切成片的鮑魚即可。鮑魚石鍋飯帶有鮑魚內臟特有的清香,吃起來非常美味。