• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 밥(Cooked Grains[BAP])

쌀, 보리 콩 등의 곡물을 씻어 솥에 안친 뒤 물을 부어 낟알이 풀어지지 않고 물기가 잦아들게 끓여 익힌 음식이다.

Bap refers to boiled grains, such as rice, barley, and beans. The grains are rinsed, placed in a heavy pot, covered with water, and cooked until the individual kernels absorb moisture without becoming too soft.

h3mark jeyukssambap

한국어 제육쌈밥

제육쌈밥

제육볶음을 밥과 함께 쌈 채소에 싸 먹는 음식이다. 제육볶음은 돼지고기를 양파, 당근 등을 넣고 매콤하게 볶아낸 음식으로 밥반찬으로 좋다.

영어 Spicy Stir-fried Pork

This food is prepared by wrapping jeyukbokkeum and cooked rice in leafy vegetables. Jeyubokkeum is a spicy dish made with sliced pork stir-fried with onion and carrot. It is popular both as a side dish and as a main dish.

일본어 Leaf Wraps and Rice

豚肉炒めをご飯と一緒に野菜で巻いて食べる料理。豚肉炒めは豚肉をたまねぎ、にんじんなどと辛目に炒めるため、ご飯との相性がいい。

중국어(1) 豚肉炒め野菜包みご飯

用蔬菜把辣炒猪肉和米饭一起包起来吃即可。辣炒猪肉把猪肉跟洋葱、胡萝卜等一起翻炒,味道香辣可口,是很好的一道下饭菜。

중국어(2) 辣炒猪肉包饭

用蔬菜把辣炒豬肉與米飯一起包起來吃。辣炒豬肉是把豬肉跟洋蔥、胡蘿蔔等一起炒製的香辣炒菜,是非常美味的下飯菜。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top