쌀, 보리 콩 등의 곡물을 씻어 솥에 안친 뒤 물을 부어 낟알이 풀어지지 않고 물기가 잦아들게 끓여 익힌 음식이다.
Bap refers to boiled grains, such as rice, barley, and beans. The grains are rinsed, placed in a heavy pot, covered with water, and cooked until the individual kernels absorb moisture without becoming too soft.
솥에 쌀을 안친 뒤 그 위에 콩나물을 고루 얹어 지어낸 밥이다. 밥이 완성되면 넓은 그릇에 담아 고소한 맛의 양념간장을 곁들여 비벼 먹는다.
This dish is made by cooking rice and bean sprouts in a pot. When cooked, the rice mixture is placed in a bowl and served with soy sauce.
釜に米を入れ、その上にもやしを入れて炊いたご飯。ご飯が炊き上がったら、大きめの器に盛り、香ばしいヤンニョムガンジャン(薬味醤油)を入れて混ぜて食べる。
在大米上铺一层豆芽焖出来的饭,将煮熟的饭盛出来放入宽口的大碗里,再加入鲜香的调味酱拌着吃即可。
在鍋裡放入大米後,鋪上一層豆芽後燜出來的飯。製作調味醬后拌著吃。