• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 밥(Cooked Grains[BAP])

쌀, 보리 콩 등의 곡물을 씻어 솥에 안친 뒤 물을 부어 낟알이 풀어지지 않고 물기가 잦아들게 끓여 익힌 음식이다.

Bap refers to boiled grains, such as rice, barley, and beans. The grains are rinsed, placed in a heavy pot, covered with water, and cooked until the individual kernels absorb moisture without becoming too soft.

h3mark Hwangtaeguideopbap

한국어 황태구이덮밥

황태구이덮밥

황태를 갈아 만든 보푸라기를 넣고 지은 밥에 취나물을 섞어 담아 낸 다음 양념장을 발라 구운 황태를 잘게 찢어 얹은 후 갖은 양념으로 비벼 먹는다.

영어 Grilled Dried Pollack with Rice

This is rice cooked with dried pollack fluffs and mixed with aster leaf salad. The dried pollack is brushed with a sauce and then grilled and shredded. It is served with rice and seasonings that can be mixed at the table.

일본어 焼きスケトウダラ丼

干しスケトウダラの削り節を入れて炊いたご飯にシラヤマギクを混ぜて盛り付け、たれを付けて焼いた干しスケトウダラを食べやすい大きさにしてのせ、薬味を加えて混ぜて食べる。

중국어(1) 烤干明太鱼盖饭

干明太鱼绞碎成毛绒状,和大米一起放入锅中煮成米饭,然后将米饭和马蹄菜一起装入盘中,干明太鱼抹上调味酱烤熟后撕成细条状放在米饭上面,用各种调味酱拌着吃。

중국어(2) 烤幹明太魚蓋飯

放入幹明太魚鬆煮一鍋飯,盛上一碗飯,米飯上放馬蹄菜和刷料烤製的幹明太魚絲,再用各種調味汁拌勻食用。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top