쌀, 보리 콩 등의 곡물을 씻어 솥에 안친 뒤 물을 부어 낟알이 풀어지지 않고 물기가 잦아들게 끓여 익힌 음식이다.
Bap refers to boiled grains, such as rice, barley, and beans. The grains are rinsed, placed in a heavy pot, covered with water, and cooked until the individual kernels absorb moisture without becoming too soft.
각종 생선회를 썰어 채소와 함께 밥 위에 얹고 양념한 초고추장으로 간을 맞춘다. 비빔밥처럼 모든 재료를 섞어 먹는 것으로 참치회덮밥, 굴회덮밥 등 종류가 다양하다.
This is a bowl of rice topped with a variety of sliced raw fish and vegetables. Seasoned chogochujang (red chili paste with vinegar) is served along with it. Similar to bibimbap, this dish can be made with tuna, oyster, or other raw seafood.
色々な刺身を切って野菜と一緒にご飯の上にのせ、味付けした酢コチュジャンで味をととのえる。ビビンバのように色々な材料を混ぜて食べる料理で、マグロ刺身丼やカキ刺身丼など色々な種類がある。
将各种生鱼片切成小块儿,连同 各种蔬菜一起放在米饭上,再加入调味的酸辣 酱调节咸淡。吃法跟拌饭相同,种类有金枪鱼 拌饭,生蚝拌饭等多种。
在米飯上放入新鮮生魚片和蔬菜,加入酸辣醬調料拌著吃的酸甜美味拌飯。 生魚片可以使用鮪魚或左口魚、鮭魚等多種類型。