밀가루나 메밀가루 등을 반죽해 썰어 삶아 국물에 말거나 양념장에 비벼 먹는 음식이다.
Myeon (noodles) refers to dishes made with wheat or buckwheat noodles, either mixed with sauce or boiled in broth.
서리태를 곱게 갈아 체로 걸러낸 후 그 국물에 국수를 말아 먹는 음식이다. 주로 여름철에 많이 먹으며, 열무김치와 함께 먹으면 맛있다.
Made with boiled and puréed black beans, this soup is a summer staple that is served with ice and yeolmukimchi (young summer radish kimchi) on the side.
黒豆を細かく挽き、こした後、そのスープに素麺をからめて食べる料理。主に夏によく食べられ、大根若菜キムチと相性がいい。
黑豆磨成浆,漏掉豆渣后,将面条泡入豆浆中即可。黑豆汁面多在夏季食用,配萝卜缨泡菜一起吃味道更佳。
用黑豆做成豆漿,用漏網去掉豆渣後泡麵條吃。黑豆汁面是夏季美食,跟小蘿蔔泡菜一起吃會更加美味。