밀가루나 메밀가루 등을 반죽해 썰어 삶아 국물에 말거나 양념장에 비벼 먹는 음식이다.
Myeon (noodles) refers to dishes made with wheat or buckwheat noodles, either mixed with sauce or boiled in broth.
시원한 동치미 국물과 고기육수를 섞어 만든 냉면육수에 삶은 면을 말아 먹는 음식이다. 잘 익은 동치미 국물이 내는 시원하고 깔끔한 맛이 매력이다.
Buckwheat noodles served in broth made with cold radish water kimchi and meat stock. The well-fermented radish water kimchi has a refreshing and savory taste.
冷たい大根の水キムチのスープに肉の出し汁を加えた冷麺スープを、茹でた麺とからめて食べる料理。よく漬かった大根の水キムチのスープが作り出す冷たくすっきりとした味が魅力。
将清凉爽口的盐水萝卜泡菜汤和牛肉高汤混合在一起做成冷面汤,再将煮好的冷面放入冷面汤中一起食用即可。经过发酵的盐水萝卜泡菜汤味道清凉爽口,十分鲜美。
把爽口的水蘿蔔泡菜湯與高湯混合在一起做成冷麵湯,把煮好的麵條放入冷麵湯一起吃即可。發酵好的水蘿蔔泡菜湯非常爽口且鮮爽,吃一次就讓人念念不忘。