밀가루나 메밀가루 등을 반죽해 썰어 삶아 국물에 말거나 양념장에 비벼 먹는 음식이다.
Myeon (noodles) refers to dishes made with wheat or buckwheat noodles, either mixed with sauce or boiled in broth.
닭고기나 멸치 육수에 들깨 즙을 넣고 끓이다가 반죽한 수제비를 떼어 넣고 끓인 음식이다. 들깨의 구수한 맛과 수제비의 쫀득한 맛이 어우러진 별미이다.
This delicacy is prepared by boiling hand-torn flour dough in chicken or anchovy broth with perilla seed paste. The savory taste of the perilla seeds is a perfect match for the chewy texture of the hand-torn dough.
鶏肉や煮干しの出し汁にエゴマの汁を入れて煮込み、そこにすいとんをくっつかないように入れて煮込んだ料理。エゴマの香ばしさとすいとんの食感が相性抜群の一品。
用鸡汤或鳀鱼熬成高汤,加入紫苏籽榨的汁一起煮开,然后放入面片煮熟即可。紫苏籽香醇的味道和面条劲道的口感相得益彰,十分美味。
雞湯和鯷魚湯裡放入紫蘇籽汁一起煮開,然後放入麵片煮熟。紫蘇籽的香味與勁道的麵片融合在一起非常美味。