밀가루나 메밀가루 등을 반죽해 썰어 삶아 국물에 말거나 양념장에 비벼 먹는 음식이다.
Myeon (noodles) refers to dishes made with wheat or buckwheat noodles, either mixed with sauce or boiled in broth.
밀가루를 반죽해 납작하게 떼어 맑은 장국에 넣고 끓인 음식이다. 멸치 국물을 주로 사용하며 기호에 따라 감자나 호박 등을 넣어 끓이기도 한다.
Soft pieces of flour dough hand-torn and dropped into boiling stock. The stock is usually made with dried anchovies, but sliced potatoes or squash can be added according to preference.
小麦粉をこねて平たくちぎり、澄まし汁に入れて煮た料理。だしは主に煮干しで取るが、じゃがいもやかぼちゃなどを使うこともある。
将和好的面用手揪成小块儿放入清汤中煮熟即可。面汤一般使用鳀鱼高汤,有时也会用土豆或南瓜等做高汤。
用手揪成一口大小後煮出香醇味道的麵食。 除了鳀魚以外,還可用牛肉、蛤蜊等製作醬湯。