밀가루나 메밀가루 등을 반죽해 썰어 삶아 국물에 말거나 양념장에 비벼 먹는 음식이다.
Myeon (noodles) refers to dishes made with wheat or buckwheat noodles, either mixed with sauce or boiled in broth.
쇠고기로 끓인 육수에 국수를 말아서 만든 음식으로 국수장국이라고도 한다. 국수 가닥처럼 길게 장수하라는 축원을 담아 혼인이나 생일 때 여러 사람에게 대접하기도 한다.
Noodles in hot beef-based broth, Onmyeon is also referred to as “Guksujangguk.” It is often served at birthday parties and wedding ceremonies to wish for the longevity of others, as long noodles symbolize longevity in Korea.
牛肉でとった出し汁に素麺をからめた料理。素麺スープとも呼ばれる。素麺のように、細く長く生きるようにと願いを込めて婚姻や誕生日などの祝い事の際におもてなし料理としてよく出される。
将面条煮熟后,泡入用牛肉熬制的高汤中吃即可。温面又称为面条酱汤,因长长的面条意喻健康长寿,经常在结婚或过生日时用来招待客人。
是用牛肉湯泡著吃的麵條,又被稱為麵條醬湯。結婚或過生日的時候會請大家吃麵條,寓意像長長的麵條一樣健康長壽。