• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 면(Noodles[MYEON])

밀가루나 메밀가루 등을 반죽해 썰어 삶아 국물에 말거나 양념장에 비벼 먹는 음식이다.

Myeon (noodles) refers to dishes made with wheat or buckwheat noodles, either mixed with sauce or boiled in broth.

h3mark onmyeon

한국어 온면

온면

쇠고기로 끓인 육수에 국수를 말아서 만든 음식으로 국수장국이라고도 한다. 국수 가닥처럼 길게 장수하라는 축원을 담아 혼인이나 생일 때 여러 사람에게 대접하기도 한다.

영어 Warm Noodles

Noodles in hot beef-based broth, Onmyeon is also referred to as “Guksujangguk.” It is often served at birthday parties and wedding ceremonies to wish for the longevity of others, as long noodles symbolize longevity in Korea.

일본어 温麺

牛肉でとった出し汁に素麺をからめた料理。素麺スープとも呼ばれる。素麺のように、細く長く生きるようにと願いを込めて婚姻や誕生日などの祝い事の際におもてなし料理としてよく出される。

중국어(1) 温面

将面条煮熟后,泡入用牛肉熬制的高汤中吃即可。温面又称为面条酱汤,因长长的面条意喻健康长寿,经常在结婚或过生日时用来招待客人。

중국어(2) 溫面

是用牛肉湯泡著吃的麵條,又被稱為麵條醬湯。結婚或過生日的時候會請大家吃麵條,寓意像長長的麵條一樣健康長壽。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top