밀가루나 메밀가루 등을 반죽해 썰어 삶아 국물에 말거나 양념장에 비벼 먹는 음식이다.
Myeon (noodles) refers to dishes made with wheat or buckwheat noodles, either mixed with sauce or boiled in broth.
삶은 메밀면에 건새우와 마른홍합, 마른명태, 표고버섯 등을 넣고 우려낸 해물육수를 숙성시켜 사용한다. 채 썬 배추김치, 쇠고기 육전, 달걀지단 등 고명을 수북하게 올려 매우 화려하다.
Boiled buckwheat noodles served in a seafood broth made by boiling dried seafood, such as shrimp, mussel meat, and pollack, and shiitake mushroom. This noodle dish is served with colorful toppings, including julienned napa cabbage kimchi, battered and pan-fried beef, and egg garnish.
干し海老、干しムール貝、干しスケトウダラ、しいたけなどを入れて出汁をとった魚介スープを熟成させたものに茹でたそばを加える。細切りにした白菜キムチ、牛肉のチヂミ、錦糸卵などを盛り付けると、とても華やかになる料理。
将干虾、干贻贝、干明太鱼、香菇等放在一起熬出汤并待其熟成,荞麦面煮好后倒入煮好的汤,再放上足量的辣白菜泡菜丝、牛肉饼、煎鸡蛋等菜码,看起来十分丰盛美味。
用蝦、貽貝、明太魚、香菇等乾貨熬製海鮮高湯,蕎麥麵煮熟後,倒入發酵待用的海鮮高湯,再加入切絲的辣白菜泡菜、牛肉煎餅、蛋皮等菜碼,看起來十分豐盛華麗。