밀가루나 메밀가루 등을 반죽해 썰어 삶아 국물에 말거나 양념장에 비벼 먹는 음식이다.
Myeon (noodles) refers to dishes made with wheat or buckwheat noodles, either mixed with sauce or boiled in broth.
칡 전분과 밀가루를 섞어 면을 뽑고 양념장과 육수를 부어 먹는 음식이다. 다른 냉면에 비해 면이 검은 빛을 띠며, 칡의 독특한 향을 느낄 수 있다.
Noodles served with a spicy sauce and cold broth that are mixed at the table. As the noodles of this dish are made from arrow root starch mixed with flour, they look rather dark and give off the distinctive fragrance of arrow root.
葛粉と小麦粉を混ぜ合せた麺。たれとスープを注いで食べる。他の冷麺に比べ、黒く、葛独特の香りが楽しめる。
用葛粉和面粉调和后加工成面条,再加入调味酱和高汤即可。葛粉冷面和其他冷面相比,颜色墨黑,而且有一股葛根特有的香味。
用葛根澱粉與麵粉混在一起做成麵條,加入調味醬與冷麵湯一起吃。葛根冷麵顏色較深,帶有葛根特有的清香。