밀가루나 메밀가루 등을 반죽해 썰어 삶아 국물에 말거나 양념장에 비벼 먹는 음식이다.
Myeon (noodles) refers to dishes made with wheat or buckwheat noodles, either mixed with sauce or boiled in broth.
‘콧등치기’는 국수 가락이 억세 먹을 때 콧등을 친다고 해서 붙여진 이름이다. 감자옹심이와 메밀국수를 소고기 육수에 넣고 끓여 먹는 강원도 향토 음식이다.
A local specialty of Gangwon Province, Kotdeungchigiguksu is buckwheat noodles boiled with potato ongsimi that has been boiled in beef stock. The name of this dish comes from the fact that the noodles are chewy and springy enough to hit (chigi) the bridge of one’s nose (kotdeung).
じゃがいも団子とそばを牛肉のスープに入れて煮た江原道の郷土料理。韓国語名は、麺をすする時に麺の端が鼻を打つことから「콧등치기국수 コットゥンチギグクス(鼻打ち麺)」という。
面条筋道有韧性,吃的时候甚至会打到鼻梁,因此而得名。将土豆丸子和荞麦面条放入牛肉高汤中熬煮,是江原道的乡土饮食。
土豆粉團蕎麥麵又被稱為「打鼻子蕎麥麵」,這是因為不像其他麵條那麼柔軟,吃的時候經常會打到鼻子。這是一道土豆粉團和蕎麥麵放入牛肉湯裡煮出來的江原道地方美食。