밀가루나 메밀가루 등을 반죽해 썰어 삶아 국물에 말거나 양념장에 비벼 먹는 음식이다.
Myeon (noodles) refers to dishes made with wheat or buckwheat noodles, either mixed with sauce or boiled in broth.
콩국물에 국수를 말아 먹는 음식이다. 콩을 삶아 곱게 간 다음 체에 걸러낸 후 그 국물에 국수를 말고 소금으로 간한 뒤 얼음을 띄워 열무김치와 함께 먹는 여름철 음식이다.
Noodles in chilled soybean soup. This soup is made of boiled and puréed soybeans and seasoned with salt. A summer staple served with ice and Yeolmukimchi (young summer radish kimchi) on the side.
蒸した豆を細かく挽いてこしたスープに麺を入れ、塩で味を加減して 氷を浮かべて食べる。ヨルムキムチを添えて食べる夏の定番メニュー。
煮熟的黄豆打浆过滤做成豆汁,其中加入煮熟的面条和少许食盐,并加入冰块和泡菜,多在夏季食用。
煮熟的黃豆打漿過濾做成豆汁,其中加入煮熟的麵條製成,加入食鹽調味,並加入小蘿蔔泡菜是夏季吃的代表麵食。