고기, 생선, 채소 따위에 물을 많이 붓고 간을 맞추어 끓인 음식으로 국물과 건더기를 함께 먹는다.
Guk refers to Korean soups, is made by boiling a wide variety of ingredients, including meat, fish, vegetables, and other ingredients, in a large amount of water and adding seasoning. The solid ingredients are eaten together with the soup’s broth.
육수에 된장을 풀고, 근대를 넣어 끓이는 된장국이다. 기호에 따라 마른새우나 북어를 넣어 끓여도 맛있다.
This is a doenjang (soybean paste)-based soup with leaf beet. Dried shrimp or pollack may also be added, according to one’s preference.
出し汁にテンジャンをとき、ふだん草を入れて煮たテンジャンクク。好みに合わせて干し海老や干しスケトウダラを入れて煮ても美味しい。
高汤里加少许大酱,然后放入莙荙菜熬煮即可。也可根据喜好加入干虾或干明太鱼。
高湯裡放點大醬,然後放入莙薘菜做成湯。可根據喜好加入幹蝦或幹明太魚。