고기, 생선, 채소 따위에 물을 많이 붓고 간을 맞추어 끓인 음식으로 국물과 건더기를 함께 먹는다.
Guk refers to Korean soups, is made by boiling a wide variety of ingredients, including meat, fish, vegetables, and other ingredients, in a large amount of water and adding seasoning. The solid ingredients are eaten together with the soup’s broth.
육수에 두부를 넣고 새우젓으로 간을 해 맑게 끓인 국이다. 조리법과 재료가 간단해 쉽게 끓일 수 있고, 시원하고 담백한 맛이 난다.
A clear soup made with bean curd in broth and seasoned with saeujeot (salted shrimp), this dish has a deep flavor but is easy to make, owing to its simple ingredients.
出し汁に豆腐を入れて、アミの塩辛で味を調えた澄まし汁。簡単に作ることができる。味はすっきりとした味。
豆腐切成小块放入高汤里熬煮,最后用虾酱调味即可。不仅所用食材和做法非常简单,味道也十分鲜美爽口。
高湯裡放入豆腐煮開,然後用蝦醬調味。豆腐蝦醬清湯所用的食材和操作方法非常簡單,口感鮮美爽口。