밀가루 등으로 반죽하여 고기와 채소를 양념하여 섞은 소를 넣어 빚은 음식이다. 이렇게 빚은 만두를 장국에 넣고 끓이거나 쪄서 혹은 차게 식힌 장국에 담아 즐겨먹는 별식이다.
To make this dish, small amounts of flour dough are stuffed with minced and seasoned meat and vegetables and boiled in clear stock or steamed. Mandu is also served in a cold soup.
김치만두는 얇게 민 만두피에 잘게 썬 신 김치와 두부, 채소로 만든 소를 넣어 만든 것으로, 우리나라 사람들에게 가장 인기 있는 만두이다.
Kimchi dumplings are stuffed with a filling of chopped kimchi, bean curd, and vegetables. They are the most popular type of dumpling among Koreans.
キムチ餃子は、薄くのばした餃子の皮に細かく刻んだ浅漬けキムチと豆腐、野菜の具を入れたもの。韓国人にもっとも人気のある餃子。
以剁碎的泡菜和豆腐、蔬菜做成馅料,用薄薄的面皮包起来捏成一定的形状即可,是韩国人最喜爱的一种饺子。
泡菜水餃的製作方法是:將酸泡菜、豆腐、蔬菜做成餡兒,擀出薄薄的餃子皮兒,在餃子皮兒中包上餡兒即可。泡菜餃子是最受韓國人歡迎的一種餃子。