• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 국(Soup[GUK])

고기, 생선, 채소 따위에 물을 많이 붓고 간을 맞추어 끓인 음식으로 국물과 건더기를 함께 먹는다.

Guk refers to Korean soups, is made by boiling a wide variety of ingredients, including meat, fish, vegetables, and other ingredients, in a large amount of water and adding seasoning. The solid ingredients are eaten together with the soup’s broth.

h3mark bajirakjogaetguk

한국어 바지락조갯국

바지락조갯국

된장을 푼 육수에 해감한 바지락과 무를 넣어 끓이는 국이다. 기호에 따라 두부와 고추 등을 넣어 끓이는데, 해산물 특유의 시원한 맛이 매력적인 국이다.

영어 Clam Soup

This is a soybean soup featuring cleaned baby clams and radish. Bean curd, chili pepper, and other ingredients may be added according to one’s preference. Using a seafood stock produces a richer, deeper flavor.

일본어 アサリスープ

テンジャンをといた出し汁に砂抜きしたアサリと大根を入れて煮たスープ。好みに合わせて豆腐や唐辛子などを入れて煮る。魚介特有のすっきりとした味が魅力的なスープ。

중국어(1) 蛤蜊汤

高汤里加入少许大酱,再放入处理好的蛤蜊和萝卜一起煮沸即可。可根据喜好放入豆腐和辣椒等材料,味道鲜爽,有一股海鲜特有的鲜美。

중국어(2) 蛤蜊湯

高湯裡放點大醬、蛤蜊和蘿蔔一起煮開,可根據喜好放入豆腐和辣椒。這樣做出來的湯非常鮮美。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top