고기, 생선, 채소 따위에 물을 많이 붓고 간을 맞추어 끓인 음식으로 국물과 건더기를 함께 먹는다.
Guk refers to Korean soups, is made by boiling a wide variety of ingredients, including meat, fish, vegetables, and other ingredients, in a large amount of water and adding seasoning. The solid ingredients are eaten together with the soup’s broth.
배추의 노랗고 연한 속대로 끓인 구수하고 단 맛이 나는 된장국이다. 배추속대에는 식이 섬유소가 풍부하게 들어 있어 변비 예방에 좋다.
This dish is a doenjang (soybean paste) soup made with tender cabbage heart leaves. The fiber-rich heart leaves of cabbage taste sweet and help prevent constipation.
白菜の黄色くやわらかい中心部分を使用した風味ある甘みの強いテンジャンクク。白菜の中心部分には食物繊維が豊富で便秘予防にもおすすめ。
用鲜嫩的白菜心熬煮的大酱清汤,味道非常香浓醇厚。白菜心富含膳食纤维,有助于预防便秘。
用白菜芯兒做的大獎清湯非常香濃醇厚,白菜芯兒富含膳食纖維,可以有效預防便秘。