• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 국(Soup[GUK])

고기, 생선, 채소 따위에 물을 많이 붓고 간을 맞추어 끓인 음식으로 국물과 건더기를 함께 먹는다.

Guk refers to Korean soups, is made by boiling a wide variety of ingredients, including meat, fish, vegetables, and other ingredients, in a large amount of water and adding seasoning. The solid ingredients are eaten together with the soup’s broth.

h3mark sogogimutguk

한국어 소고기뭇국

소고기뭇국

쇠고기와 무를 넣고 끓인 맑은 장국으로, 시원하면서도 단맛이 돈다. 특히, 겨울철에 잘 여문 무로 끓이면 더욱 맛이 좋다.

영어 Beef and Radish Soup

This clear soup has a savory and slightly sweet flavor. Made by boiling beef with radish, this soup is especially delicious in winter, when radishes are at their peak.

일본어 牛肉入り大根スープ

牛肉と大根を入れて煮込んだ澄まし汁で、すっきりとしながらも甘みがある。特に冬によく熟した大根を使うとより味がよくなる。

중국어(1) 牛肉萝卜汤

用牛肉和萝卜熬煮的清汤,味道鲜美清甜,尤其用冬天的萝卜做汤,味道更加鲜美。

중국어(2) 牛肉蘿蔔湯

是用牛肉和蘿蔔一起熬煮的清湯,口感鮮美清甜。冬季用成熟的蘿蔔做湯會更鮮美。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top