밀가루 등으로 반죽하여 고기와 채소를 양념하여 섞은 소를 넣어 빚은 음식이다. 이렇게 빚은 만두를 장국에 넣고 끓이거나 쪄서 혹은 차게 식힌 장국에 담아 즐겨먹는 별식이다.
To make this dish, small amounts of flour dough are stuffed with minced and seasoned meat and vegetables and boiled in clear stock or steamed. Mandu is also served in a cold soup.
밀가루를 반죽해 얇게 민 다음 동그랗게 모양을 찍어 고기나 채소로 만든 소를 넣고 빚어 삶거나 찐 음식이다. 기름에 튀기거나 굽기도 한다.
Korean dumplings made of thinly rolled flour dough folded with a filling of ground meat and vegetables. Served boiled, steamed, deep-fried, or pan-fried.
小麦粉をこねて薄く伸ばし、肉や野菜を混ぜて作った具を詰めてゆでたり蒸したりした料理。揚げ餃子や焼き餃子にしてもおいしい。
将面粉和面擀皮,在面皮上放入用肉或蔬菜做的馅料后两边捏紧,可以水煮或用蒸锅蒸,有时还可以过油煎炸。
將麵粉和麵擀皮,用圓形模具按壓剪切下餃子皮後,放入絞肉和蔬菜等餡料捏緊後水煮或蒸製的飲食。