고기, 생선, 채소 따위에 물을 많이 붓고 간을 맞추어 끓인 음식으로 국물과 건더기를 함께 먹는다.
Guk refers to Korean soups, is made by boiling a wide variety of ingredients, including meat, fish, vegetables, and other ingredients, in a large amount of water and adding seasoning. The solid ingredients are eaten together with the soup’s broth.
술을 마신 뒤 쓰린 속을 풀기 위하여 먹는 국물 음식으로 술국, 해장국이라고도 한다. 재료에 따라 콩나물해장국, 황태해장국, 뼈다귀해장국, 우거지해장국 등 다양하다.
This dish is often referred to as sulguk (literally “alcohol soup”). It can be made with various ingredients, such as bean sprouts, dried pollack, pork bones, and ugeoji (dried napa cabbage).
二日酔いで弱った胃や腸を癒 すスープ料理で、スルグク(酒スープ)」「解腸スープ」とも呼ばれる。食材によってもやしの酔い覚ましスープやスケトウダラの酔い覚ましスープ、骨の酔い覚ましスープ、ウゴジ(白菜の外葉)の酔い覚ましスープなどいろいろな種類がある。
能够缓解酒后烧心症状的汤叫做醒酒汤或解酒汤,按使用的材料,有豆芽醒酒汤、干明太鱼醒酒汤、猪骨头醒酒汤、干白菜醒酒汤等多种。
能夠緩解酒後宿醉症狀的湯叫做「解酒湯」或「醒酒湯」。按使用的食材不同有豆芽醒酒湯、乾明太魚醒酒湯等,用蛤蜊河蜆煮出的就是河蜆湯。