국을 격을 높여서 칭하는 명칭이다. 국보다 고기, 생선, 채소 등 재료를 더 많이 넣어 끓인 음식으로 국물과 건더기를 함께 먹는다.
Tang, a formal term for guk (Korean soups), is made by boiling a wide variety of ingredients, including meat, fish, vegetables, and other ingredients, in a large amount of water and adding seasoning. The solid ingredients are eaten together with the soup’s broth.
광어에 채소, 두부, 고춧가루 양념장을 풀어 얼큰하게 끓인 매운탕이다. 생선매운탕 재료로 광어는 가장 인기가 좋은 생선이다.
To make this dish, flatfish is boiled with vegetables and bean curd and seasoned with red chili powder sauce. Flatfish is the most popular ingredient in the spicy fish stews of Korea.
ヒラメと野菜、豆腐を粉唐辛子ベースのたれで辛めに煮たスープ。魚スープの材料としてヒラメは最も人気がある。
将左口鱼和蔬菜、豆腐、辣椒粉调味酱等一起熬煮的香辣鱼汤。说道香辣鱼汤的材料,左口鱼可以说是最佳选择。
用左口魚、蔬菜、豆腐、辣椒粉、調味醬等一起煮的香辣湯。左口魚是非常有人氣的香辣魚湯食材。