• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 탕(Soups[TANG])

국을 격을 높여서 칭하는 명칭이다. 국보다 고기, 생선, 채소 등 재료를 더 많이 넣어 끓인 음식으로 국물과 건더기를 함께 먹는다.

Tang, a formal term for guk (Korean soups), is made by boiling a wide variety of ingredients, including meat, fish, vegetables, and other ingredients, in a large amount of water and adding seasoning. The solid ingredients are eaten together with the soup’s broth.

h3mark Seolleongtang

한국어 설렁탕

설렁탕

소의 뼈, 내장 등을 함께 넣고 오랜 시간 푹 고아 만든 탕이다. 국물이 뽀얗고 맛이 진하며 보양식으로 널리 알려져 있다.

영어 Ox Bone Soup

A savory soup made of ox bones and innards. Hours, and sometimes days, of slow simmering produces the milky white broth and concentrated flavor

일본어 ソルロンタン

牛の骨や内臓などを長時間煮込んだスープ。濃厚な白いスープが特徴的。

중국어(1) 雪浓汤

用牛骨、牛内脏等长时间熬制而成,汤汁雪白,香味浓厚,是有名的滋补汤。

중국어(2) 雪濃湯

將牛骨和精肉一起放入後長時間熬煮而成,是傳統滋補湯。 雪白溫熱的湯汁濃醇,味道絕佳,一般會泡飯吃。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top