국이나 탕보다 국물을 적게 잡고 고기, 생선, 조개, 채소 등을 넉넉히 넣어 끓인 음식이다.
Jjigae (stew) is made with various ingredients, such as meat, fish, clams, bean curd, and vegetables. It is thicker than soups (guk or tang) and is served boiling hot.
물이나 멸치육수에 고추장을 풀어 고기와 각종 채소를 썰어 넣어 끓여 낸 찌개다. 끓을 때 두부를 넣으면 두부고추장찌개, 감자를 넣으면 감자고추장찌개가 된다.
This is a meat and vegetable stew in water or anchovy stock and seasoned with gochujang. To this, bean curd or potatoes can then be added for variation.
お湯や煮干しの出し汁にコチュジャンを溶き、肉や野菜を加えたチゲ。豆腐を入れて煮ると豆腐コチュジャンチゲ、じゃがいもを入れるとじゃがいもコチュジャンチゲになる。
在清水或鳀鱼高汤中加入辣椒酱, 再放入肉和各种蔬菜熬至而成。烧开时加入 豆腐就是豆腐辣椒酱锅,加入土豆就是土豆 辣椒酱锅。
用水或鯷魚湯衝開辣椒醬,再放入肉與各種蔬菜煮熟。水開後放入豆腐的稱作豆腐辣椒醬鍋,放土豆的稱作土豆辣椒醬鍋。