• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 찌개(Stews[JJIGAE])

국이나 탕보다 국물을 적게 잡고 고기, 생선, 조개, 채소 등을 넉넉히 넣어 끓인 음식이다.

Jjigae (stew) is made with various ingredients, such as meat, fish, clams, bean curd, and vegetables. It is thicker than soups (guk or tang) and is served boiling hot.

h3mark dwaejigogikimchijjigae

한국어 돼지고기김치찌개

돼지고기김치찌개

신 김치에 돼지고기, 두부, 굵게 썬 대파 등을 넣어 얼큰하게 끓인 찌개이다. 기름진 돼지고기와 김치의 조화가 환상적인 한국인의 소울 푸드 같은 음식이다.

영어 Pork and Kimchi Stew

Over-fermented kimchi boiled with pork, bean curd, and green onion. Often considered Korean “soul food,” this spicy kimchi stew strikes a perfect balance with the greasy pork.

일본어 豚キムチチゲ

熟成した酸味の強いキムチに豚肉、豆腐、太く切った長ねぎなどを入れて辛めに煮込んだチゲ。脂身のある豚肉とキムチの調和がすばらしく、韓国人のソウルフードともいえる料理。

중국어(1) 猪肉泡菜汤

将酸泡菜放入锅中,再加入猪肉、豆腐以及切成粗丝的葱等材料炖煮即可。肥美的猪肉与酸爽的泡菜形成完美的组合,可谓是韩国人的“灵魂美食”。

중국어(2) 豬肉泡菜湯

在酸泡菜中,加入豬肉、豆腐以及切成粗絲的大蔥等材料,味道辣爽。油膩的豬肉與泡菜形成了夢幻般的組合,可謂韓國人的「靈魂食品」。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top