• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 찌개(Stews[JJIGAE])

국이나 탕보다 국물을 적게 잡고 고기, 생선, 조개, 채소 등을 넉넉히 넣어 끓인 음식이다.

Jjigae (stew) is made with various ingredients, such as meat, fish, clams, bean curd, and vegetables. It is thicker than soups (guk or tang) and is served boiling hot.

h3mark yangpunkimchijjigae

한국어 양푼김치찌개

양푼김치찌개

양푼에 신 김치와 돼지고기, 두부, 대파 등을 넣고 푹 끓인 찌개이다. 양푼은 손잡이가 없고 높이가 낮으며 편평한 그릇을 의미하며, 보통은 양은 냄비에 끓인다.

영어 Kimchi Stew in Large Brass Bowl

Kimchi simmered with pork, bean curd, and green onion in a large brass bowl. A brass pot can be used instead of a bowl.

일본어 ヤンプンキムチチゲ

ヤンプンと呼ばれる大きな器に熟成した酸味の強いキムチ、豚肉、豆腐、長ねぎなどを入れてじっくり煮込んだチゲ。ヤンプンは取っ手がなく、浅くて底の広い器のこと。通常は洋銀鍋で作る。

중국어(1) 铜盆泡菜汤

将辣白菜泡菜和猪肉、豆腐、葱等材料放入铜盆里炖煮即可。铜盆是一种没有手把、深度不深而扁平的器皿,一般用铜盆来煮。

중국어(2) 銅盆泡菜湯

銅盆裡盛點酸泡菜、豬肉、豆腐、大蔥等熬煮。銅盆沒有手柄,過比較淺。泡菜鍋一般用鋼精鍋來煮。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top