국이나 탕보다 국물을 적게 잡고 고기, 생선, 조개, 채소 등을 넉넉히 넣어 끓인 음식이다.
Jjigae (stew) is made with various ingredients, such as meat, fish, clams, bean curd, and vegetables. It is thicker than soups (guk or tang) and is served boiling hot.
소의 가슴에서 배 아래쪽 양지 머리에 붙은 황백색의 기름진 고기인 차돌박이를 된장찌개에 넣어 끓이면 쫀득한 고기 맛과 구수한 된장 맛을 동시에 즐길 수 있다.
This is a stew made with doenjang and brisket, an off-white fatty cut of meat from the breast or lower chest of the cow. The dish is characterized by the chewiness of the brisket and deep flavor of the doenjang.
牛の胸から腹の下のあばらに付いている象牙色の脂身を持つともばら肉をテンジャンチゲに加えて煮込むと、もっちりした肉の食感と香り高いテンジャンの味を同時に楽しむことができる。
将取自牛的胸部至腹下胸骨 肉上的黄白色肥肉牛胸肉熬成大酱汤,可同时 品尝到香嫩的肉味和醇厚的大酱味。
牛胸肉是黃白色的帶油肉,放入醬湯裡一起煮,就能享用肉質勁道的牛肉與有滋有味的醬湯。