• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 찌개(Stews[JJIGAE])

국이나 탕보다 국물을 적게 잡고 고기, 생선, 조개, 채소 등을 넉넉히 넣어 끓인 음식이다.

Jjigae (stew) is made with various ingredients, such as meat, fish, clams, bean curd, and vegetables. It is thicker than soups (guk or tang) and is served boiling hot.

h3mark chadoldoenjangjjigae

한국어 차돌된장찌개

차돌된장찌개

소의 가슴에서 배 아래쪽 양지 머리에 붙은 황백색의 기름진 고기인 차돌박이를 된장찌개에 넣어 끓이면 쫀득한 고기 맛과 구수한 된장 맛을 동시에 즐길 수 있다.

영어 Beef Brisket Soybean Paste Stew

This is a stew made with doenjang and brisket, an off-white fatty cut of meat from the breast or lower chest of the cow. The dish is characterized by the chewiness of the brisket and deep flavor of the doenjang.

일본어 牛のともばら肉入りテンジャンチゲ

牛の胸から腹の下のあばらに付いている象牙色の脂身を持つともばら肉をテンジャンチゲに加えて煮込むと、もっちりした肉の食感と香り高いテンジャンの味を同時に楽しむことができる。

중국어(1) 牛胸肉大酱汤

将取自牛的胸部至腹下胸骨 肉上的黄白色肥肉牛胸肉熬成大酱汤,可同时 品尝到香嫩的肉味和醇厚的大酱味。

중국어(2) 牛胸肉大醬湯

牛胸肉是黃白色的帶油肉,放入醬湯裡一起煮,就能享用肉質勁道的牛肉與有滋有味的醬湯。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top