육류, 해물, 채소 등에 양념하여 약간의 물과 함께 오래 끓이거나 수증기로 쪄서 만든 음식이다.
Jjim dishes are made by slowly braising or steaming seasoned meat, seafood, or vegetables in a sauce.
명태에 콩나물과 각종 양념, 녹말 물을 넣어 걸쭉하게 졸인 음식이다. 명태는 우리나라에서 가장 대중적인 생선 중 하나로, 생선살뿐만 아니라 내장과 알까지 다양하게 가공되어 쓰인다.
Myeongtae (fresh pollack) braised with bean sprouts and seasoned with a sauce thickened with starch. Myeongtae is one of the most common fish, which is why its offal, eggs, and meat are prepared and eaten in diverse ways.
スケトウダラと豆もやし、各種のたれ、水溶き片栗粉を入れてとろみをつけて煮詰めた料理。スケトウダラは韓国で最も大衆的な魚のひとつで、身の部分だけでなく、内臓と卵も加工して使われる。
将明太鱼和豆芽、各种调料、淀粉水等一起放入锅中熬煮即可。明太鱼是韩国人最常吃的鱼类之一,不仅鱼肉可以吃,连内脏和鱼籽也被加工成各种食品。
在明太魚中加入各種調料、澱粉水等,熬煮成濃湯。明太魚是韓國民眾經常食用的魚類之一,不僅魚肉被廣泛食用,就連內臟與魚籽也被加工成了各種產品。