육류, 해물, 채소 등에 양념하여 약간의 물과 함께 오래 끓이거나 수증기로 쪄서 만든 음식이다.
Jjim dishes are made by slowly braising or steaming seasoned meat, seafood, or vegetables in a sauce.
토막 낸 닭에 채 썬 각종 채소와 양념을 넣고 끓이다가 당면을 섞어 조려 낸다. 경상북도 안동에서 유래한 찜닭은 술안주, 반찬, 간식 등여러 용도로 즐겨 먹는다.
Here, chicken is cut into pieces and braised with vegetables, seasoning, and glass noodles. Originating in Andong, North Gyeongsang Province, jjimdak is popular as a side dish and a snack, with our without alcoholic beverages.
ぶつ切りにした鶏肉に野菜や薬味を加えて煮込み、春雨を加えて煮詰める。慶尚北道・安東が発祥のチムダクは、お酒の肴、おかず、間食などとして食べられる。
鸡肉切成块,加入各种蔬菜和调料一 起熬煮,再放入一些粉条炖烧至熟即可。这 道菜源自庆尚北道的安东,可作下酒菜、配饭 菜、零食等。
把雞塊、各種蔬菜和調料混合在一起燉煮,中間放入紅薯粉繼續煮熟。源自慶尙北道安東的燉雞塊無論是做下酒菜、下飯菜還是零食都非常不錯。