• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 찜(Braised Dishes[JJIM])

육류, 해물, 채소 등에 양념하여 약간의 물과 함께 오래 끓이거나 수증기로 쪄서 만든 음식이다.

Jjim dishes are made by slowly braising or steaming seasoned meat, seafood, or vegetables in a sauce.

h3mark hanbangorijjm

한국어 한방오리찜

한방오리찜

손질한 오리에 엄나무, 오가피, 황기 등 한약재를 넣어 끓인 찜이다. 여름철 보양식으로 인기가 있으며, 오랫동안 조리하여 맛이 깊고, 고기가 담백하면서 쫄깃하다.

영어 Steamed Whole Duck with Medical Herbs

This is a cleaned whole duck steamed with kalopanax, eleuthero, and medicinal herbs in water. Popular as a summer delicacy, this dish is characterized by its deep flavor and soft yet chewy meat, achieved by allowing it to simmer slowly over a long period of time.

일본어 鴨肉の韓方蒸し物

鴨肉にハリギリ、ウコギ、黄耆などの漢方 食材を入れて煮た蒸し物。夏の滋養食として人気があり、長時間調理することで深みのある味となる。肉はあっさりとしていながら弾力がある。

중국어(1) 药膳炖鸭

将处理好的鸭子和刺桐、五加皮、黄芪等中药材一起熬煮即可。药膳炖鸭是一道夏季滋补美食,细熬慢炖,味道醇浓鲜美,肉质细嫩清淡,十分美味。

중국어(2) 藥膳燉鴨

將鴨子收拾好之後,放入刺桐、五加皮、黃芪等中藥材熬煮即可。作為一種夏季保健食品,藥膳燉鴨受到人們的歡迎,由於長時間的燉煮,回味悠遠、肉質清淡、富有彈性。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top