한국의 전통 곡물요리의 하나이다. 곡식의 가루를 찌거나 삶아 익히며 찌는떡, 지지는떡, 삶는떡, 친떡 등이 있으며 주로 찹쌀이나 멥쌀이 사용된다.
Tteok refers to powdered grains that are steamed and molded into various shapes. It is usually made using regular or sweet rice.
멥쌀가루를 뜨거운 물로 반죽한 뒤 깨, 밤, 콩등의 소를 넣고 모양을 빚어 만든 떡이다. 추석 때 먹는 명절 음식으로 솔잎을 켜마다 깔고 쪄내기 때문에 송편이란 이름이 생겨났다.
This is made by filling half-moon-shaped rice dough, made by mixing non-glutinous rice powder with warm water, with a mixture of sesame seeds, chestnuts, and beans, mong others. The quintessential snack during Chuseok, songpyeon, literally meaning “pine rice cake” in Korean, is named thus as it is steamed over a layer of pine (“song” in Korean) needles.
うるち米の粉をお湯でこね、ゴマや栗、豆などを入れて作った餅。秋夕(旧盆)に食べる餅で、松の葉を敷いて蒸すことから「松葉餅」という名称が付けられた。
将粳米粉放到容器中慢慢添加热水和面,然后放入芝麻、栗子、豆子等馅料包好蒸熟即可。松年糕是韩国中秋节的代表性食物,因为在蒸煮时会在蒸笼底层铺上松叶,因此而得名。
用粳米粉和麵後加入芝麻、黃豆、板栗、紅豆等餡料包好蒸熟即可。 蒸糕時在糕之間放入松葉而被稱為「松糕」。