• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 볶음(Stir-fried Dishes[BOKKEUM])

고기, 해물, 채소 등의 식재료에 양념을 하여 센 불에서 단시간에 볶아낸 음식이다.

Bokkeum refers to meat, seafood, or vegetables seasoned and quickly stir-fried over a high flame.

h3mark dakbokkeumtang

한국어 닭볶음탕

닭볶음탕

닭, 감자, 양파와 함께 고춧가루 등의 양념장에 버무려 바특하게 끓여낸 것으로, 찜과 탕의 중간 형태다. 어느 정도 먹고 난 후남아있는 국물에 밥을 볶아 먹기도 한다.

영어 Spicy Braised Chicken

This dish is a stew of chicken, potato, and onion with seasoning. At the end of the meal, any leftover broth is combined with rice and fried.

일본어 鶏肉の炒め煮

鶏肉、じゃがいも、たまねぎと一緒に粉唐辛子などのヤンニョムジャン(たれ)に和えてぐつぐつと煮込んだもので、蒸し物とスープの中間といった料理。残ったスープにご飯を入れ、炒めて食べることもある。

중국어(1) 辣炖鸡块

将鸡肉、土豆和洋葱用辣椒粉等调 味酱搅拌均匀,加水炖至汤汁略收,比汤稍微 粘稠的程度即可。鸡肉等主要材料吃完后,可 以用剩下的汤汁炒饭吃。

중국어(2) 辣燉雞塊

辣燉雞塊又稱辣味燉雞或辣燒雞湯。 將雞肉和馬鈴薯切成塊狀後放進鍋裡,用辣調味醬攪拌後加水燉至湯汁略收。 辣燉雞塊介於雞肉湯與燉雞肉之間,更接近燉雞。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top