고기, 해물, 채소 등의 식재료에 양념을 하여 센 불에서 단시간에 볶아낸 음식이다.
Bokkeum refers to meat, seafood, or vegetables seasoned and quickly stir-fried over a high flame.
기름을 두른 팬에 애호박과 다진 마늘, 파, 새우젓을 넣고 볶은 나물이다. 여름철이 제철로, 맛뿐 아니라 비타민 A와 C가 풍부해 소화 흡수도 잘된다.
Sliced zucchini stir-fried with chopped garlic and green onion and seasoned with salted shrimp in an oiled pan. A vegetable that reaches its peak in summer, zucchini is tasty and nutritious, as it is rich in vitamins A and C. It is also good for digestion.
油をひいたフライパンにズッキーニとにんにくのみじん切り、ねぎ、アミの塩辛を入れて炒めたナムル。夏が旬で、味が良いだけでなくビタミンAとCが豊富に含まれており、消化吸収にも優れている。
热锅中倒入食用油,将西葫芦和蒜末、葱、虾酱等放入锅中一起翻炒即可。炒西葫芦是一道夏季菜肴,不仅味道鲜美,而且富含维生素A和维生素C,便于消化和吸收。
鍋中放油,倒入西葫蘆、蒜末、蔥、蝦醬翻炒即可。這道菜適合夏季食用,它不僅美味,還富含維生素A與維生素C,便於消化、吸收。