• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 볶음(Stir-fried Dishes[BOKKEUM])

고기, 해물, 채소 등의 식재료에 양념을 하여 센 불에서 단시간에 볶아낸 음식이다.

Bokkeum refers to meat, seafood, or vegetables seasoned and quickly stir-fried over a high flame.

h3mark yangnyeom chicken

한국어 양념치킨

양념치킨

적당한 크기로 자른 닭고기를 밑간하여 식용유에 튀겨 간장이나 고추장 등으로 만든 양념에 버무린 음식이다. 순하고 부드러우며 매콤한 맛으로 간식이나 안주로 즐겨 먹는다.

영어 Seasoned Fried Chicken

This dish is seasoned chicken cut into pieces, deep- fried, and mixed with soy sauce, gochujang, or other sauces. It has a mild yet spicy taste that makes it ideal for a snack, with or without alcoholic beverages.

일본어 ヤンニョムチキン

適当な大きさに切った鶏肉に下味を付け、油で揚げてから醤油やコチュジャンなどで作ったヤンニョム(たれ)をからめた料理。柔らかくピリ辛の味が、おやつやお酒のつまみとしてよく好まれる。

중국어(1) 调味炸鸡

将鸡胸肉切成方便入口的块状,用 盐腌一下,然后油炸,最后捞出来浇上用酱油 或辣椒酱等调制的调味酱搅拌即可。 味道香 醇鲜辣,是很受喜爱的零食和下酒菜。

중국어(2) 調味炸雞

把剁成適當大小的雞塊兒提前醃製好,再用食用油炸熟後跟醬油或辣椒醬等調料拌勻。調味炸雞肉質柔軟,帶著香辣味,是非常好的零食和下酒菜。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top