• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 찜(Braised Dishes[JJIM])

육류, 해물, 채소 등에 양념하여 약간의 물과 함께 오래 끓이거나 수증기로 쪄서 만든 음식이다.

Jjim dishes are made by slowly braising or steaming seasoned meat, seafood, or vegetables in a sauce.

h3mark dakbaeksuk

한국어 닭백숙

닭백숙

냄비에 닭을 통째로 담고 물을 부은뒤 마늘, 대추를 넣고 푹 삶은 음식이다. 삶은 고기는 소금을 곁들이고 국물은 찹쌀을 넣고 죽을 쑤어 먹는다. 인삼과 대추를 넣기도 한다.

영어 Whole Chicken Soup

Whole chicken boiled with garlic and served with sea salt. Sweet rice is boiled in the leftover stock to make a thick rice congee. Ginseng and jujubes may be added for flavor.

일본어 鶏肉の水炊き

鶏肉を丸ごと鍋に入れ、水とにんにくを加えてじっくり煮込み、身は塩をつけて、スープはもち米を入れてお粥にして食べる。高麗人参やなつめを入れることもある。

중국어(1) 清炖鸡

将整只鸡与蒜头一起放入水中煮熟, 鸡肉沾盐吃,汤则加入糯米煮成粥来吃。还可 以放一些人参和大枣。

중국어(2) 清燉雞

將大蒜、大棗等放入整隻雞的肚子裡,加水燉煮而成。將煮熟的雞肉沾食鹽吃,將糯米放入高湯中煮成粥食用。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top