채소를 손질하여 물에 데치거나 기름에 볶아 익힌 나물을 말한다. 데치는 나물에는 시금치, 숙주, 미나리, 콩나물 등이 있고, 볶는 나물에는 고사리, 도라지, 버섯, 호박 등이 있다.
Sukchae refers to parboiled or pan-fried vegetables. The vegetables that are typically parboiled include spinach, mung bean sprouts, water parsley, and soybean sprouts, while those commonly stirfried include bracken, balloon flower root, mushroom, and squash.
녹두묵 채 썬 것에 고기볶음, 미나리, 계란지단, 김 등 다섯 가지 색깔의 재료를 섞어 만든 무침이다. 화해의 의미가 있으며 청포묵 무침이라고도 한다.
Thinly-sliced mung bean muk (jelly) with sautéed beef, Korean parsley, egg garnish, and roasted dried laver. Featuring five different colors, this dish is also called cheongpomukmuchim (seasoned mung bean jelly).
緑豆のでん粉をゼリー状に固めたものに、炒めた肉やせり、錦糸卵、海苔など五色の材料を混ぜた料理。「チョンポムッムチム」とも呼ばれる。
用绿豆凉粉切丝加上炒肉丝、水芹、 鸡蛋、紫菜等五种颜色的食材做的拌菜,具有 归于和好的喻意,又叫做拌绿豆凉粉。
蕩平菜是用綠豆澱粉製成綠豆涼粉後切成絲, 加上炒肉絲和煎雞蛋等五色食材做的拌菜。