한국의 전통 곡물요리의 하나이다. 곡식의 가루를 찌거나 삶아 익히며 찌는떡, 지지는떡, 삶는떡, 친떡 등이 있으며 주로 찹쌀이나 멥쌀이 사용된다.
Tteok refers to powdered grains that are steamed and molded into various shapes. It is usually made using regular or sweet rice.
찹쌀가루를 뜨거운 물로 반죽해 동글납작하게 빚은 다음 꽃잎을 붙여 기름에 지진 떡이다. 계절별로 진달래화전, 장미화전, 국화전 등이 있다.
Sweet rice powder kneaded with boiling water, shaped flat and round, decorated with flower petals, and pan-fried. Hwajeon was traditionally made with seasonal flowers – most commonly azalea, rose, and chrysanthemum
熱湯でこねたもち米を小分けにして丸め、平たく伸ばして花びらをのせて油で焼いた餅。季節によって、つつじやばら、菊の花などをあしらう。
糯米粉用开水和面,压成扁平状,贴上花瓣后用油煎熟即可。根据季节,有杜鹃花煎糕、玫瑰花煎糕、菊花煎糕等。
糯米粉用開水和麵,壓成扁平狀, 貼上當季花瓣或葉子,用油煎熟即可。 在韓國可依季節貼上食用的杜鵑花、 菊花、玫瑰等多種花瓣。