• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 생채(Raw Vegetables[SAENGCHAE])

손질한 채소를 생것 혹은 익혀서 초장, 고추장, 겨자장 등으로 새콤하게 무쳐 낸 나물이다. 무, 도라지, 오이를 비롯하여 각종 산나물과 계절마다 나오는 새로운 채소가 주로 사용된다.

Saengchae is raw or cooked vegetables seasoned with a vinegar sauce, gochujang, or mustard soy sauce. The vegetables most often used for saengchae are cucumber, wild edible plants, and seasonal vegetables.

h3mark dotorimuk

한국어 도토리묵

도토리묵

도토리녹말을 물에 풀어 끓인 다음 굳힌 음식이다. 당근, 쑥갓, 오이, 풋고추 등을 넣고 양념장에 버무려 먹는다.

영어 Acorn Jelly Salad

A smooth gelatin made of acorn starch sliced and tossed with carrots, crown daisy, cucumber, and green chili pepper in a seasoned soy-sesame sauce.

일본어 どんぐりこんにゃくの和え物

どんぐりのでん粉を煮詰めてゼリー状に固めたもの。にんじんや春菊、きゅうり、青唐辛子などと一緒に薬味で和えて食べる。

중국어(1) 橡子凉粉

橡子冻是用橡子粉加水煮熟后凝 固的食品,加入胡萝卜、茼蒿、黄瓜、尖椒等, 用调味酱搅拌一下即可食用。

중국어(2) 橡子涼粉

橡子凍是將橡子粉放入水中煮熟凝固 的食品,加入胡蘿蔔、小黃瓜等蔬菜後 用調味醬攪拌一下即可食用。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top