• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 생채(Raw Vegetables[SAENGCHAE])

손질한 채소를 생것 혹은 익혀서 초장, 고추장, 겨자장 등으로 새콤하게 무쳐 낸 나물이다. 무, 도라지, 오이를 비롯하여 각종 산나물과 계절마다 나오는 새로운 채소가 주로 사용된다.

Saengchae is raw or cooked vegetables seasoned with a vinegar sauce, gochujang, or mustard soy sauce. The vegetables most often used for saengchae are cucumber, wild edible plants, and seasonal vegetables.

h3mark yeongyangbuchugeotjeori

한국어 영양부추겉절이

영양부추겉절이

영양부추에 고춧가루, 멸치액젓, 다진 마늘, 참기름, 참깨 등을 넣어 무쳐 먹는 음식이다. 차돌박이 구이 같은 구운 고기와 먹어도 잘 어울린다.

영어 Fresh Chive Kimchi

Chives tossed with red chili powder, salted anchovy juice, chopped garlic, sesame oil, and sesame seeds. Fresh chive kimchi goes well with grilled beef brisket and other grilled meat dishes.

일본어 浅漬けニラ

ニラに粉唐辛子、カタクチイワシの魚醤、みじん切りしたにんにく、ごま油、ごまなどを入れ、和えたもの。焼いたともばら肉などの焼肉とよく合う。

중국어(1) 鲜辣韭菜

营养韭菜加入辣椒粉、鳀鱼汁、蒜末、香油、芝麻等调料一起搅拌即可,与烤牛胸肉等烤肉也是很好的搭配。

중국어(2) 鮮辣韭菜

營養韭菜加入辣椒粉、鯷魚醬、蒜蓉、香油、熟芝麻等拌勻即可享用。跟烤牛胸肉一起吃也非常美味。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top