고기나 채소, 해물 등을 냄비나 전골틀에 담고 육수를 부어 상에서 끓여 가며 먹는 음식이다.
Jeongol (hot pot) is a hot pot cooked with meat, vegetables, and seafood. Ingredients are placed in a skillet or jeongol pot, and broth is added and brought to a boil at the table.
가운데 숯불을 담는 통이 있는 신선로라는 탕기에 고기와 해산물, 채소 등을 이용하여 전을 부쳐서 둘러 담고 육수를 부어 즉석에서 끓여 먹는다. 대표적인 궁중음식이다.
A hot pot of seafood, meat, and vegetables cooked at the table in a brass sinseollo pot over hot charcoals in a central cylinder. This dish is representative of Korean royal cuisine.
中に炭火を入れたシンソルロ(神仙炉)と呼ばれる鍋に、肉や魚介類、野菜などを並べ、スープを加えて煮込みながら食べる代表的な宮廷料理。
神仙炉是中间有炭火桶的一种器皿, 将肉、海鲜、蔬菜等材料做成的小煎饼围着炭 火桶周围码放,再加入高汤边煮边吃,是典型 的宫廷饮食。
神仙爐是將食材放入中間有炭火桶的鍋裡煮著吃的料理。在神仙爐裡放入高湯和各種煎菜後邊煮邊吃, 是古代宮廷或兩班家在特別的節日或慶宴時吃的特殊飲食。