우리 고유의 과자류의 총칭이다. 곡물가루나 과일 등에 꿀, 엿, 설탕을 넣어 달콤하게 만들어 먹는다. 재료, 만드는 법에 따라 유과, 유밀과, 강정, 다식, 전과 등으로 나눈다.
Hangwa refers to traditional sweets made with powdered grains, honey, malt, and sugar. It is categorized into various types, such as gangjeong , yugwa , yumilgwa, dasik , and jeongwa , depending upon the ingredients and recipe used.
불린 찹쌀을 가루 내 쪄서 반죽해 납작하게 밀어 정사각형으로 크게 썰어서 말려두었다가 기름에 튀겨 조청을 묻힌 후 튀긴 밥알이나 깨를 묻힌 과자다. 예로부터 각종 의례나 제례에서 필수음식으로 쓰인다.
Steamed glutinous rice pounded in a mortar, thinly rolled, cut into squares, dried, and deep-fried, after which it is coated with syrup and covered with puffed rice or sesame seeds. Sanja is an essential staple of Korean ancestor worship ceremonies.
蒸したもち米をペースト状になるまで臼でつき、平たく伸ばし正方形に切って乾燥させたものを油で揚げる。最後に水あめをからめて揚げた米粒やゴマをまぶした菓子。昔から各種儀式や祭礼に必ず使われてきた。
将蒸熟的糯米放入石臼中反复捶打捣成细滑的泥状,擀成扁平的状态后切成正方形晒干,再放入锅中油炸,最后裹上糖稀和油炸的米粒或芝麻即可。馓子油蜜果自古以来就是各种典礼和祭礼中必不可少的食物。
將蒸好的糯米放在碓臼裡擊打,使之光滑富有彈性,然後擀成薄餅狀,再切成正方形,放幹後上油鍋炸。最後抹上糖稀,再沾上炸好的飯粒或芝麻。馓子油蜜果自古以來就是各種典禮上不可或缺的一道美食。