• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 한과(Korean Sweets[HANGWA])

우리 고유의 과자류의 총칭이다. 곡물가루나 과일 등에 꿀, 엿, 설탕을 넣어 달콤하게 만들어 먹는다. 재료, 만드는 법에 따라 유과, 유밀과, 강정, 다식, 전과 등으로 나눈다.

Hangwa refers to traditional sweets made with powdered grains, honey, malt, and sugar. It is categorized into various types, such as gangjeong , yugwa , yumilgwa, dasik , and jeongwa , depending upon the ingredients and recipe used.

h3mark susamjeonggwa

한국어 수삼정과

수삼정과

수삼을 살짝 데쳐, 설탕물이나 꿀 또는 조청에 조린 정과이다. 인삼의 쌉싸래한 맛과 엿물의 달콤한 맛이 어우러져 외국인들에게도 인기가 좋다.

영어 Briased Ginseng in Sweet Sauce

Parboiled fresh ginseng preserved in sugared water, honey, or syrup. The bitter taste of ginseng blends so well with sweet honey that even those unfamiliar with ginseng love this snack.

일본어 生高麗人蔘の砂糖煮

生の高麗人参をさっと湯がき、砂糖水や蜂蜜、水あめで煮た菓子。高麗人参の苦味と甘みが見事に調和し、外国人にも人気。

중국어(1) 水参蜜饯

水参用开水焯一下,捞出后倒入白糖水或蜂蜜、糖稀慢慢熬制的蜜饯。人参特有的苦涩味道和糖浆的甘甜味道形成绝妙的组合,尤其受到外国人的欢迎。

중국어(2) 水參蜜餞

將水參稍微焯一下,然後在糖水、蜂蜜、糖稀炸製而成。人參的味道微苦,而糖水的味道則很甜,二者融合在一起,味道獨特,也深受外國人的歡迎。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top