장은 한국 전통 발효식품이다. 콩을 발효시켜 만든 된장, 간장,고추장을 통틀어 이르는 말이며, 장아찌는 채소류를 장에 넣어 삭힌 저장음식이다.
Jang refers to traditional fermented condiments made with soybean, such as ganjang (soy sauce), doenjang (soybean paste), and gochujang (red chili paste). Jangajji refers to vegetables pickled and fermented for preservation.
고춧가루를 주재료로 하여 찹쌀 풀과 메줏가루, 소금 등을 섞어 항아리에서 발효시킨 전통 양념 중 하나. 붉은 빛깔을 띠며 매운 맛을 낸다.
A traditional condiment made of red chili powder, glutinous rice, powdered meju (a brick of dried and fermented boiled soybean), and salt and fermented in earthenware jars. It is bright red in color and very spicy.
主材料の粉唐辛子にもち米麹や豆麹粉、塩などを混ぜて瓶で発酵させた、伝統的な調味料のひとつ。鮮やかな赤色を帯びており、とても辛い。
以辣椒粉为主材料,与糯米粉、酱曲粉、食盐等放入坛中进行发酵而成,是传统调味料之一,色泽偏红,呈辣味。
辣椒醬是在辣椒粉中拌入糯米漿糊、醬曲粉、食鹽等發酵的傳統調味料,呈紅色、辣味和鹹味。