• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 장(Sauces[JANG])

장은 한국 전통 발효식품이다. 콩을 발효시켜 만든 된장, 간장,고추장을 통틀어 이르는 말이며, 장아찌는 채소류를 장에 넣어 삭힌 저장음식이다.

Jang refers to traditional fermented condiments made with soybean, such as ganjang (soy sauce), doenjang (soybean paste), and gochujang (red chili paste). Jangajji refers to vegetables pickled and fermented for preservation.

h3mark gochujang

한국어 고추장

고추장

고춧가루를 주재료로 하여 찹쌀 풀과 메줏가루, 소금 등을 섞어 항아리에서 발효시킨 전통 양념 중 하나. 붉은 빛깔을 띠며 매운 맛을 낸다.

영어 Red Chili Paste

A traditional condiment made of red chili powder, glutinous rice, powdered meju (a brick of dried and fermented boiled soybean), and salt and fermented in earthenware jars. It is bright red in color and very spicy.

일본어 コチュジャン

主材料の粉唐辛子にもち米麹や豆麹粉、塩などを混ぜて瓶で発酵させた、伝統的な調味料のひとつ。鮮やかな赤色を帯びており、とても辛い。

중국어(1) 辣椒酱

以辣椒粉为主材料,与糯米粉、酱曲粉、食盐等放入坛中进行发酵而成,是传统调味料之一,色泽偏红,呈辣味。

중국어(2) 辣椒醬

辣椒醬是在辣椒粉中拌入糯米漿糊、醬曲粉、食鹽等發酵的傳統調味料,呈紅色、辣味和鹹味。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top