장은 한국 전통 발효식품이다. 콩을 발효시켜 만든 된장, 간장,고추장을 통틀어 이르는 말이며, 장아찌는 채소류를 장에 넣어 삭힌 저장음식이다.
Jang refers to traditional fermented condiments made with soybean, such as ganjang (soy sauce), doenjang (soybean paste), and gochujang (red chili paste). Jangajji refers to vegetables pickled and fermented for preservation.
고추장에 식초, 마늘, 설탕 등 여러 재료를 섞어 만든 새콤달콤한 양념장이다. 주로 회를 먹을 때 사용하지만, 국수와 무침 등을 만들 때 소스로도 사용한다.
Gochujang (red chili paste) mixed with vinegar, chopped garlic, sugar, and other seasonings. This spicy yet sweet and sour sauce is usually served with sliced raw fish, but it is also used in spicy noodle dishes and vegetable salads.
コチュジャンに酢、にんにく、砂糖など様々な材料を混ぜて作った甘酸っぱい合わせ調味料。主に刺身を食べる際に添えて出される。素麺や和え物などのソースとしても使われる。
辣椒酱中加入醋、蒜、白糖等各种调料做成的调味酱,味道酸酸甜甜,十分爽口。除了蘸生鱼片吃以外,制作拌面或凉拌菜时也经常使用。
辣椒醬裡放入醋、大蒜、白糖等各種調料製成的酸甜調味醬,主要用作生魚片蘸料,也可以在吃麵條或做涼拌菜時使用。