채소를 소금이나 장에 절여서 숙성시켜 먹는 음식이다. 제철에 많이 나는 채소류를 된장, 간장, 막장, 고추장 속에 넣어 오랜 시간을 두고 삭혀 먹는 저장 음식의 진수다.
Jangajji is seasonal vegetables that are marinated and pickled in doenjang , soy sauce, makjang , and gochujang and left for a long period of time to ferment. It is one of the most popular types of preserved foods in Korea.
채썰어 말린 무말랭이와 말린 고춧잎을 물에 불려 물기를 꼭 짠 후 고춧가루, 멸치액젓, 물엿, 마늘, 참기름, 다진 파 등 갖은 양념을 넣고 골고루 버무려 숙성해 두었다가 밥반찬으로 먹는다. 꼬득꼬득 씹히는 맛이 일품이다.
Julienned radish and dried red pepper leaves soaked in water, drained, and marinated in red chili powder, salted anchovy juice, syrup, chopped garlic and green onion, and sesame oil. This is a popular side dish with rice. The chewy texture of the radish makes it fun to eat.
大根を細切りして干したものと、干した唐辛子の葉を水で戻し、水気を切った後に粉唐辛子、カタクチイワシの魚醤、水あめ、にんにく、ごま油、みじん切りしたねぎなどのたれを加えて和えて熟成させたもの。ご飯との相性がいい。コリコリとした食感も絶品。
将切丝晒干的萝卜和辣椒叶用水泡好后挤干水分,加入辣椒粉、鳀鱼汁、糖稀、大蒜、香油、葱花等各种调料拌匀,待熟成后可当下饭菜。萝卜干酱菜嚼起来嘎嘣脆,是非常美味的酱菜。
曬乾的蘿蔔條和乾辣椒葉用水泡發,擠乾水分後,加入辣椒粉、鳀魚汁、糖稀、蒜、香油、蔥花等各種調料攪拌均勻,放置發酵後即可食用。蘿蔔幹醬菜味道鮮辣、有嚼頭,是很適合配米飯的小菜。