• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한식메뉴사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
■ 분류 > 전(Pan-Fried Delicacies[JEON])

해물이나 고기, 채소 등을 얇게 썰거나 다져 양념한 뒤 밀가루를 묻혀 기름에 지진 음식이다.

Jeon refers to seafood, meat, or vegetables, thinly-sliced or chopped, seasoned, coated with flour, and pan-fried in egg batter.

h3mark saengseonjeon

한국어 생선전

생선전

얇게 포를 뜬 생선에 소금, 후춧가루를 뿌려 재워둔 다음 밀가루와 계란 옷을 입힌 후달궈진 팬에 기름을 두르고 부쳐낸다. 명태, 대구, 도미 등 흰 살 생선을 많이 이용한다.

영어 Pan-fried Battered Fish-fillets

This is made by seasoning slices of fish with salt and pepper and letting them sit for a while. The fish slices are then coated with flour, dipped in egg batter, and pan-fried. It is usually made with white-flesh fish, such as pollack, cod, and sea bream.

일본어 白身魚のチヂミ

薄くスライスした魚に塩と胡椒をまぶし、小麦粉と溶き卵をつけ、熱したフライパンに油をひいて焼く。スケトウダラやタラ、タイなど白身魚が多く使われる。

중국어(1) 香煎鱼片

将鱼肉切成薄片,撒上少许盐和胡椒粉腌制一定时间,然后裹上面粉和鸡蛋,待热锅上油后放入锅里煎熟即可。鱼肉多使用明太鱼、鳕鱼、鲷鱼等肉质呈白色的鱼类。

중국어(2) 香煎魚片

將薄魚片裡加入鹽和胡椒粉醃製片刻,熱鍋裡倒入食用油燒熱,醃製好的魚片沾上麵粉和雞蛋用油煎熟。一般用明太魚、鱈魚,鯛魚等白肉魚。

한식메뉴사전
한식메뉴사전은 국내.외 한식당 메뉴 700개를 외국인이 한식을 보다 쉽고 정확하게 이해하면서 즐길 수 있도록 한식진흥원, 농림축산식품부, 문화체육관광부, 국립국어원, 한국관광공사 등의 공동 프로젝트로 한식의 미각적이면서도 영양학적 우수성을 통일된 외국어로 표기하였다.
  • 자료출처 •농림축산식품부 문화체육관광부 국립국어원 한국관광공사 •한식진흥원
  • 자료출처 바로가기

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top